А годы тук...тук... тук

Так стучит время. Так стучит сердце.

Так стучали колеса поезда, когда молодая выпускница МГУ Нина Ермолаева вместе с любимым мужем Алексеем ехали по распределению в Удмуртию, отклонив все заманчивые предложения по работе в Москве. Его тянула родная сторона, она из маленького городка ткачих Шуи тоже была близка к земле и "провинция" им была обоим по душе.

 Их определили в книжное издательство. Они со всей задорной энергией принялись за работу: предлагали новые темы, критиковали и переделывали старые. Не всем пришлось по душе это столичное вольнодумство, часто их "разносили" на летучках и совещаниях, но терпеливость Алексея и настойчивость Нины выручали их. Да и с бытом у молодой семьи были трудности. Ночевать приходилось прямо в рабочем кабинете, потом жить в подвале частной "развалюхи". Старые деревья не пересаживают, но молодая "ивановская березка", с косой до пояса, прижилась на лесной удмуртской земле. И мы часто радостно встречали их на нашем этаже Дома печати на Пастухова, когда они заходили к нам  в редакцию газеты "Комсомолец Удмуртии".

Их творческий тандем приносил хорошие плоды. Нина Георгиевна сделала талантливый перевод с удмуртского языка романа П.Блинова "Жить хочется", сказок В. Садовникова "Туганай и Зара", рассказов Е.Самсонова, повести М.Петрова "Перед рассветом". Но козни завистников привели к тому, что Ермолаева вынуждена была уйти из издательства: якобы  муж и жена не могут работать вместе, хотя их так распределила комиссия в Москве.

Однако талантливую журналистку уже приметили в республике, и ее пригласили на Ижевскую телестудию вначале редактором литературно-драматических передач а затем наиболее трудных, так называемых "проблемных". Вот тут и развернулись ее организаторские способности: недаром она в МГУ , где вместе с ней учились дети членов ЦК и министров, была в группе старостой. Она объехала всю республику, с простонародной дотошностью общалась и показывала на экране удмуртских ковровщиц и вышивальщиц, резчиков по дереву и чеканщиков, гончаров и стеклодувов, знаменитых ижевских граверов-оружейников. И снова внесла новшество: так называемые проблемные передачи вела сама,  обходилась без дикторов. А циклы  "Театральная гостиная","Книжная лавка", "Лопшо Педунь" стали любимыми у телезрителей.

Центральное телевидение тоже в "Сельском клубе" и передаче "Самоцветы" показывало работы Ермолаевой Нины, а сами мастера и умельцы, найденные журналисткой, становились участниками выставок своего творчества в Удмуртии и Москве. Потом все это выльется в ее книги "Разноцветные встречи" и "Ложится на душу узор".

К тому времени начал налаживаться быт молодой семьи: им выделили  квартиру в новостройке по соседству со мной. Подружившиеся с Ермолаевыми еще во время учебы в МГУ писатели Петр Чернов и Василий Ванюшев со своими женами были их частыми гостями. Но особенно сошлись они с тогдашним корифеем  удмуртской литературы Флором Васильевым, художником Семеном Виноградовым, молодым поэтом Владимиром Романовым. Ездили все вместе гуртом по родным деревням, у костра спорили о судьбе удмуртской литературы. Флор Васильев был талантливым и умел отличать "зерно от плевел". Я был счастлив, когда из многих претендентов на место в редакцию газеты "Комсомолец Удмуртии", принесших кипы своих работ, он, прочитав мою единственную статью, сказал на редколлегии, что берет меня.

С целью пропаганды достижений удмуртского села, Нину Георгиевну переводят в Министерство сельского хозяйства Удмуртии. И статьи, зарисовки о сельских тружениках все чаще стали появляться в центральных российских газетах, в журналах "Урал", "Уральские нивы","Уральский следопыт", местном журнале "Молот".  Всероссийский журнал "Дружба народов" опубликовал цикл "Январские вариации". От близости к земле,  к ее труженикам  появилась книга "Вокруг молока". На практике Нина Георгиевна все это опробовала на собственных сотках садоогорода, и ее книга "Ваш сад и огород", вышедшая в 1983 году в издательстве "Алфавит", стала настольной для тысяч  селян и просто "дачников".

Тем временем дочь и сын Ермолаевых закончили вузы, обзавелись семьями и появились внуки.

Но всем хватало места на скамейках вокруг стола в тени деревьев на садоогороде.

Несмотря на добавившиеся хозяйственные хлопоты, творческий процесс Нины Георгиевны не ослабевал. Она написала рассказы для детей "Море бывает всякое", вышедшие на русском и удмуртском языках. На удмуртском языке вышла недавно новая книга ее детских рассказов "Нати, Пави но мон", на русском перевод эпоса "Тангыра".

Но операция на сердце не смогла победить болезнь мужа. Нина Георгиевна очень тяжело переживает потерю любимого человека, с которым прожили душа в душу полвека. Книга, написанная о нем так и названа "Плачет душа". А недавно выпущена на двух языках книга-память с воспоминаниями, статьями, эссе, письмами "Алексей Ермолаев, известный и незнаемый", которую она любовно составила.

Недавно у Нины Георгиевны Ермолаевой был  юбилей...Ой какая круглая дата. Годы тук...тук...тук. Восемь внуков, три правнука. 80 лет. Она продолжает творить, освоив для набора новое техническое средство - компьютер. В компьютерном варианте появились повесть "К свету вдали", книга очерков - воспоминаний, книга очерков-воспоминаний "Удмуртия моя в лицах": о друзьях писателях, художниках, ковровщицах, доярках. Нина Ермолаева не надеется на их издание из за отсутствия на это денег, не ждет наград, премий, почестей. Просто творит по зову сердца: "тук-тук-тук".

Каждую пятницу в мою дверь слышен легонький стук. Это Нина Георгиевна с утра сходила на почту и несет наши газеты: наши двери на площадке рядом. Спасибо Нина Георгиевна за все. С Юбилеем и наградой вас!

Комментариев нет:

Отправить комментарий